Asleep In The Valley
                          Arthur Rimbaud
A small green valley where a slow stream flows
And leaves long strands of silver on the bright
Grass; from the mountaintop stream the Sun's
Rays; they fill the hollow full of light.
A soldier, very young, lies open-mouthed,
A pillow made of fern beneath his head,
Asleep; stretched in the heavy undergrowth,
Pale in his warm, green, sun-soaked bed.
His feet among the flowers, he sleeps. His smile
Is like an infant's - gentle, without guile.
Ah, Nature, keep him warm; he may catch cold.
The humming insects don't disturb his rest;
He sleeps in sunlight, one hand on his breast;
At peace. In his side there are two red holes.
উচ্চারণ:
আ স্মল গ্রিন ভ্যালি হােয়্যার আ স্লো স্ট্রিম ফ্লোজ
 অ্যান্ড লিভস লং স্ট্র্যান্ডস অব সিলভার অন দ্য ব্রাইট
 গ্রাস ; ফ্রম দ্য মাউন্টেইনটপ স্ট্রিম দ্য সান’স 
রেজ ; দে ফিল দ্য হলাে ফুল অব লাইট ।
আ সােলজার , ভেরি ইয়ং , লাইজ ওপেন - মাউথড , 
আ পিলাে মেড অভ ফার্ণ বিনীথ হিজ হেড , 
আসলিপ ; স্ট্রেচড ইন দ্য হেভি আন্ডারগ্রোথ ,
 পেল ইন হিজ ওয়রম , গ্রিন , সান - সােকড বেড ।
হিজ ফিট আমং দ্য ফ্লাওয়ারস , হি স্লিপস । হিজ স্মাইল
 ইজ লাইক অ্যান ইনফ্যান্ট জেন্টল , উইদাউট গাইল 
আহ , নেচার , কিপ হিম ওয়রম ; হি মে ক্যাচ কোল্ড । 
দ্য হামিং ইনসেক্টস ডােনট ডিস্টার্ব হিজ রেস্ট ; 
হি স্লিপস ইন সানলাইট , ওয়ান হ্যান্ড অন হিজ ব্রেস্ট ; 
অ্যাট পিস । ইন হিজ সাইড দেয়ার আর টু রেড হােলস।
ব ঙ্গা নু বা দ 
সবুজ এক উপত্যকা , যেথা ধীরে বয় এক নদী
 পাহাড় - চূড়ার ওপর থেকে ঝরে পড়ে সূর্যালােক
 আর উজ্জ্বল ঘাসের বুকে রেখে যায় রুপােলি ধারা , 
উপত্যকা তাতে ভরে যায় কিরণে।
সৈনিক এক অতি তরুণ , মুখটি হাঁ করে শুয়ে , 
ফার্নে তৈরি একটি বালিশ আছে তার শির - তলে , 
পুরু আগাছায় এলিয়ে শরীর ঘুমন্ত সে , 
তার রােদ - মাখা উষ্ণ সবুজ বিছানায় পাণ্ডুর মুখে ।
তার পা দুটি ফুলগুলির মধ্যে রেখে সে ঘুমন্ত । তার হাসিটি 
এক শিশুর হাসির মতাে — কোমল , ছলনাহীন । 
আহা , প্রকৃতি , তাকে উষ্ণ রাখাে ; তার ঠান্ডা লাগতে পারে।
গুঞ্জনরত পতঙ্গকুল ব্যাঘাত না ঘটায় তার বিশ্রামের ;
 সূর্যালােকে ঘুমন্ত সে , একটি হাত বুকের পরে রেখে ; 
শান্তিতে । তার দেহের পাশে আছে দুটি লাল গর্ত ।
WORDS NOTES
Stranza 1
Small(স্মল)---- little in size, আকারে ক্ষুদ্র।
Green (গ্ৰীন) --- grassy, ঘাসে ঢাকা।
Valley(ভ্যালি) --- a low area between the hills, পাহাড়ের মধ্যেসহ নিচু এলাকা।
slow (স্লো) --- of low speed, নিম্নগতির
stream ( স্ট্রিম) ---- a very small river, ক্ষুদ্র আকারের নদী।
flows(ফ্লোজ)--- moves বয়ে যাচ্ছে
leaves (লীভস) --- creates, সৃষ্টি করছে।
strands [ স্ট্রাঞ্জ ] - thin pieces of hair , চুলগুলি
silver(সিলভার)---- silver coloured, রূপালী বর্ণের।
 mountaintop [ মাউনট্যানটপ ] - the area at the top of the mountain , পর্বত চূড়া 
the hollow [ দ্য হলাে ] - the valley that lies between the mountains , দুই পাহাড়ের মধ্যে অবস্থিত উপত্যকা
Stanza 2 
( A soldier----------- sun- soaked bed ]
 pillow (পিলো)--- a large cushion that you put under your head when you are in bed , বালিশ।
 fern [ ফার্ন) ----a kind of tree এক জাতীয় গাছ।
 beneath [ বিনীথ ] – under , নীচে 
asleep [ অ্যাম্নীপ ] - sleeping , ঘুমন্ত , নিদ্রাচ্ছন্ন
 stretched [ স্ট্রেচার) - extended , ছড়িয়ে থাকা, প্রসারিত
 undergrowth [ আন্ডারগ্রোথ] - bushes and plants growing under trees , গাছের নীচে জন্মাননা ঝােপঝাড়
 pale(পেল) - light and not bright in colour , বিবর্ণ , ফ্যাকাশে
 sun - soaked(সান-সোকড্) - bathed in sunlight , সূর্যের আলাে মাখা
Stanza 3 
[ His feet ...................... catch cold ]
 Infant ( ইনফ্যান্ট)] - a very small child , শিশু
 without guile [ উইথআউট গাইল ) without cunning ; pure and innocent , সরল, নির্দোষ
keep him warm [ কীপ হিম ওয় ( র ) ম ] – keep his life temperature , তার জীবনের উম্নতা বজায় রাখাে
 catch cold ( ক্যাচ কোল্ড ] - attacked by cold , ঠান্ডা লেগে যাওয়া
Stranger 4
[The humming ...................red holes]
humming [ হামিং ] – making low noise , গুনগুন করছে এমন
 insects ( ইনসেক্ট ) - small animals that have six legs and often have wings , কীট - পতঙ্গ
 hand on his breast [ হ্যান্ড অন হিজ ব্রেস্ট ] – hand placed on his chest , একটি হাত রাখা আছে তার বুকের ওপর
 peace [ পীস ] - the state of being calm and quiet , শান্ত এবং স্থির পরিবেশ
 two red holes ( টু রেড হোলস) - two wounds marked by blood , দুটি রক্তাক্ত ক্ষতচিহ্ন