" A sight so touching in its majesty ' - What is the sight referred to here ? How does the poet describe the ' sight ' ? [ 1 + 4 = 5 ] ( "একটি দৃশ্য যা তার রাজকীয়তায় এত মর্মস্পর্শী '’ — এখানে কোন্ দৃশ্যের উল্লেখ করা হয়েছে ? কবি কীভাবে দৃশ্যটি বর্ণনা করেছেন ? )
Ans:
*The sight here refers to the beauty of the city of London from the Westminster Bridge that the poet William Wordsworth saw early one morning.
* The poet describes a huge cosmic image of the city of London. In his mind it is the most beautiful scene in the world. Ships floating in the the water of the river Thames, temples, domes, theaters, churches were all glistening in the bright rays of the sun floating in the morning air. The river is flowing at its own sweet will and the houses of the big city seemes to be asleep.
বঙ্গানুবাদ:
* দৃশ্য বলতে এখানে ওয়েস্টমিনস্টার সেতুর ওপর থেকে লন্ডন শহরের সৌন্দর্য যা কবি উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থ একদিন সকালে দেখেছিলেন, সেটির কথা উল্লেখ করা হয়েছে।
*কবি লন্ডন শহরের বিশাল এক নিসর্গ চিত্রের বর্ণনা দিয়েছেন। তাঁর মনে এটি পৃথিবীর সবচেয়ে সুন্দর দৃশ্য। টেমসের জলে ভাসমান জাহাজ, মিনার, গম্বুজ, নাট্যশালা, গির্জা সবই সকালের বাতাসে ভাসমান সূর্যের উজ্জ্বল কিরণে ঝলমল করছিল। নদী বয়ে চলেছে আপন গতিতে আর বড়াে শহরটির বাড়িগুলিকেও মনে হচ্ছিল যেন ঘুমিয়ে রয়েছে। )
0 comments:
Post a Comment